Znaš, jedino što možemo da uradimo... je da odemo odavde pre nego što bude kasno... i da se više nikada ne vidimo.
Sai, l'unica cosa da fare è andarsene di qui prima che sia troppo tardi, e non vederci mai più.
Rekoh da se više ne plašim!
Ho detto che non ho più paura!
Rekoh ti da se više ne vraæam.
Te l'avevo detto che non sarei mai tornato dentro.
Mislim da se više neæemo vidjeti.
Penso che non avremo più modo di vederci.
Pretpostavljam da se više neæemo viðati.
Suppongo che non ci vedremo mai piu'.
Bolje da se više ne viðamo.
E' meglio che tu non mi cerchi più.
Na tvome mjestu, nadao bih se da se više neæemo sresti.
Se io fossi in lei, spererei di non dovermi mai più rivedere.
Hajde da se više nikad ne vratimo ovde, jer neæe biti zabavnije nego sada.
Meglio non tornare più qui, non sarebbe mai così divertente.
Ja sam èula da se više radilo o drugim vratima, zar ne?
Da quel che so, erano più che altro porte girevoli.
Nadam se da se više neæemo videti.
Spero non ci rivedremo. Buona fortuna.
I da se više nisi usudio da mi govoriš kako nas nije briga!
Quindinonazzardartimai più adirmi che non ci importa niente!
I obeæavam da se više neæe nikad ponoviti.
E ti prometto che non accadra' mai piu'.
Rekao sam ti da se više ne vraæaš.
Ti avevo detto di non tornare mai piu'.
Izgleda da trebam da se više kontrolišem.
Fammi indovinare, dovrei avere piu' autocontrollo.
Rekao bih da se više šalio.
L'ha detto solo in tono beffardo.
Ne znam za ostale momke, ali ja neæu da se više viðaš sa njom.
Non so che ne pensano gli altri, ma io voglio che tu non veda quella donna mai più.
Pošto sam ispunila svoju dužnost kao Kraljica... nisam videla razlog da se više pretvaram.
Avendo adempiuto al mio dovere di regina non vedevo la ragione di proseguire quella farsa.
Hajde da te odvezem negde da se više ne uvaljuješ u probleme.
Ti porto da qualche parte. Ti tengo fuori dai guai.
Da se više nikad ne ponovi.
Cosi' che non succeda di nuovo.
Toliko sam se bojala da se Više nikada nećemo videti.
Avevo tanta paura di non rivederti più.
Trebalo je da se više potrudite da ih zaustavite.
Dovevi fare di più per fermarli.
Programiranje je način kako se većina procedura i procesa piše ovih dana, i takođe je super način da se više angažuju učenici da bi proverili da stvarno razumeju.
Oggi si programmare nello stesso modo con cui si scrivono la maggior parte delle procedure e dei procedimenti, ed è anche un ottimo modo di coinvolgere molto di più gli studenti e di verificare che abbiano realmente capito.
Progoni me činjenica da se više ne sećam imena vetrova i kiša.
Sono tormentata dal fatto che non ricordo più i nomi dei venti e delle piogge.
Žudnja nije na vidiku ni kad su ljudi razvojeni toliko da se više ni ne vide.
Ma non è neanche quando le persone sono così lontane da non potersi vedere.
Bilo koji od ovih podataka bi trebalo da svakog od nas uveri da se više pokrenemo, ali ako ste imalo poput mene, to se neće desiti.
Queste statistiche dovrebbero convincere ciascuno di noi ad alzarsi di più dalla sedia, ma se siete come me, non lo faranno.
Znamo da se više od polovine Amerikanaca venčava ili živi ili se zabavlja sa svojim budućim partnerom do 30.
Sappiamo che più della metà degli Americani è sposata o convive o ha una relazione con il futuro partner entro i 30 anni.
(Smeh) I stalno nam govore da moramo da zapnemo na poslu, da se više trudimo i da više postižemo.
(Risate) Ci viene detto constantemente di impegnarci al lavoro, di dare il meglio e ottenere sempre di più.
Što osigurava da se više od 5 posto BDP ove provincije dobija ovom trgovinom.
che rappresentano più del 5% del PIL dell'intera provincia.
Da sav Izrailj čuje i boji se, i da se više ne učini tako zlo medju vama.
lapidalo e muoia, perché ha cercato di trascinarti lontano dal Signore tuo Dio che ti ha fatto uscire dal paese di Egitto, dalla condizione servile
I sav plen iz njega skupi nasred ulice njegove, spali ognjem i onaj grad i sav plen iz njega Gospodu Bogu svom, da bude gomila doveka i da se više ne sazida.
allora dovrai passare a fil di spada gli abitanti di quella città, la voterai allo sterminio, con quanto contiene e passerai a fil di spada anche il suo bestiame
Rekoše: Hodite da ih istrebimo izmedju naroda da se više ne spominje ime Izrailjevo.
Contro il tuo popolo ordiscono trame e congiurano contro i tuoi protetti
Neka se napije i zaboravi svoje siromaštvo, i da se više ne seća svoje muke.
Beva e dimentichi la sua povertà e non si ricordi più delle sue pene
Da više dom Izrailjev ne odstupa od mene i da se više ne skvrne svakojakim prestupima svojim, nego da mi budu narod, i ja da im budem Bog, govori Gospod Gospod.
perché gli Israeliti non vadano più errando lontano da me, né più si contaminino con tutte le loro prevaricazioni: essi saranno il mio popolo e io sarò il loro Dio. Parola del Signore
I neću dati da se više u tebi čuje sramota od naroda, i ruga od naroda nećeš više podnositi, i nećeš više zatirati svojih naroda, govori Gospod Gospod.
Non ti farò più sentire gli insulti delle nazioni e non ti farò più subire lo scherno dei popoli; non priverai più di figli la tua gente. Parola del Signore Dio
I u taj ću dan, govori Gospod nad vojskama, istrebiti iz zemlje imena idolima da se više ne spominju, i proroke i nečisti duh ukloniću iz zemlje.
In quel giorno - dice il Signore degli eserciti - io estirperò dal paese i nomi degli idoli, né più saranno ricordati: anche i profeti e lo spirito immondo farò sparire dal paese
A da Ga iz mrtvih vaskrse da se više ne vrati u truljenje ovako kaže: Daću vam svetinju Davidovu vernu.
E che Dio lo ha risuscitato dai morti, in modo che non abbia mai più a tornare alla corruzione, è quanto ha dichiarato: sicure
(Ako se se pak i razdvoji, da se više ne udaje, ili da se pomiri sa svojim mužem); i muž da ne pušta ženu.
e qualora si separi, rimanga senza sposarsi o si riconcili con il marito - e il marito non ripudi la moglie
2.998841047287s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?